Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум ветеранов ГСВСК _ Курилка под пальмами _ Полиглот - Испанский язык

Автор: Кильметов Роберт 9.7.2012, 22:42

Это что? В Гуанабо и Алькисаре банный день?
А мыло по испански как звучит?

Автор: Лели Виктор 9.7.2012, 22:51

Тю.. спросишь тоже - хавон. )))

Цитата(Величко Геннадий @ 9.7.2012, 22:30) *

Саша, но к нам (Алькисар) Гранде-Гефе ездили париться, а веники хоть убей с чего не припомню umnik2[1].gif


Что значит "но". у нас только гранды и парились как не ГВС так комбриг с замами.

Автор: Кильметов Роберт 9.7.2012, 22:53

Банный день, вот и спросил в тему. Спросил бы мочалка или вихотка, ответа бы небыло.
BANO по испански душевая или санузел.

Автор: Лели Виктор 9.7.2012, 22:58

Душ.. асео вроде

Автор: Величко Геннадий 9.7.2012, 22:59

Не понял ликбез Испанского? в Гуанабо
Баньё или umnik2[1].gif

Автор: Лели Виктор 9.7.2012, 22:59

Баньо это конкретно ванная, хотя и туалет может означать тоже

Автор: Кильметов Роберт 9.7.2012, 23:21

Два раза был, ой три с армейкой, ванной ни в ателях ни в кассах не видал. А надпись "BANO" видел много, там душ и унитаз.

Автор: Лели Виктор 9.7.2012, 23:22

Согласен - баньо - правильней всего.

Автор: Данилов Эдуард 10.7.2012, 0:20

Цитата(Лели Виктор @ 9.7.2012, 22:51) *

Тю.. спросишь тоже - хавон. )))

А не "хавун"?
Полотенце - тоайя. Если уже на то пошло.....

Автор: Лели Виктор 10.7.2012, 8:02

Не... уно хавон... Ракель blush[1].gif

И тогда:
1. Кучара -
2. Кучийо -

Все слова взяты из памяти и армейского блокнота, давайте без перевдчиков гугл и т.д.

Автор: Кильметов Роберт 10.7.2012, 15:32

Не помню, а точнее незнаю.
вот еще с приколом
- кагонэ
На данный момент на Кубе многие слова по другому стали говорить к примеру раньше говорили ПУТА сейчас ЧИКА хотя по испански это деввочка.
ПССыкать перестали, даже в провинции. Очень много употребляют английских слов френд фемели чикен. . .

Во блин только заметил, а как это я эту тему открыть мог? Без меня меня женили. Так и в модеры впендюрят, нет нет я комсоргом не хочу.
Разведка дезинфу гонит.

Автор: Лели Виктор 10.7.2012, 15:54

Цитата(Лели Виктор @ 10.7.2012, 8:02) *


1. Кучара -
2. Кучийо -


1. Ложка
2. Нож
Цитата(Кильметов Роберт @ 10.7.2012, 15:32) *


- кагонэ



Яйца new_russian[1].gif


Автор: Красников Виталий 10.7.2012, 16:34

Цитата(Лели Виктор @ 20.11.2009, 12:44) *

Публикую странички из своего блокнота, на них испанско-русский словарь. Писался под диктовку "дедов" и строго контролировалось наличие словаря.
http://www.gsvsk.ru/go.php?site=http://savepic.org/59034.htm
http://www.gsvsk.ru/go.php?site=http://savepic.org/43674.htm

Ещё утром хотел выставить из "Музея" странички из блокнота Вити Лели. thumbsup[2].gif Там всё доходчиво и ясно, кто подзабыл малёхо-есть возможность освежить память. yes[1].gif

Автор: Лели Виктор 10.7.2012, 16:41

Ай-яй-яй- всю тему спалил

Автор: Пильщиков Вячеслав 10.7.2012, 16:50

песо - рубль. ну, насмешили, блин
Искаверкали мы язык испанский.
Фофар ай, фумар ай.
Спички дай, курить дай
Мне за такой блокнот по шее от Галицкого влетело.

Автор: Данилов Эдуард 10.7.2012, 16:52

А я сам писал, составлял, начал в соловьинный в Сан-Антонио на полигоне, тихо свалил погулять в обед, встретил девушку, скорее девочку, и начал пытаться общаться, я ни слова и она, вот тогда и записал первые слова - как понял, через жесты, классно было, со стороны, наверно, смешно, потом, конечно, уже правильно переписал.....вот вспомнилось, есть записи в блокноте....первое общение с аборигенами...

Автор: Пильщиков Вячеслав 10.7.2012, 16:55

Урок-строителей на ангаре возле парка звали негро моно. Сперва они нас советико пид.......со. А потом мы уже их монами.

Автор: Данилов Эдуард 10.7.2012, 17:01

Такой дружеский обмен, вместо "здрасте"?

Автор: Пильщиков Вячеслав 10.7.2012, 17:10

Ага!
А ты бы как отреагировал, если бы тебя советикой п... обозвали?

Автор: Данилов Эдуард 10.7.2012, 17:13

Занял бы "активную" позицию smile.gif

Автор: Величко Геннадий 10.7.2012, 17:28

А везде написано

http://ifotki.info/11/4387fd66ba76e509612333d043d446bd5eb3e8124590474.jpg.htmlhttp://ifotki.info/11/cb94be9b1a65ec15a7a0b21a483df7b65eb3e8124590504.jpg.html

Автор: Брякин Александр 10.7.2012, 17:46

Насколько помню, кучио-это бритвенное лезвие, кагоне-это наши яйца, а куриные-хуэвос. Хотя, более подходяще было бы наоборот.

Автор: Пильщиков Вячеслав 10.7.2012, 17:55

Цитата(Величко Геннадий @ 10.7.2012, 20:28) *

А везде написано

Читаешь Ленин - подразумеваешь Партия!
Читаешь Amistad - видишь "советико пи..."

Автор: Брякин Александр 10.7.2012, 18:02

Может не в тему, но был реальный случай. Какой-то наш солдат приколося и научил немного русскому языку одного кубинца. Так вот, он проезжая в кузове грузовой машины, увидев нас заорал-Привет советико, я твой х.. сосал.

Автор: Данилов Эдуард 10.7.2012, 18:04

Цитата(Величко Геннадий @ 10.7.2012, 17:28) *

А везде написано

http://ifotki.info/11/4387fd66ba76e509612333d043d446bd5eb3e8124590474.jpg.htmlhttp://ifotki.info/11/cb94be9b1a65ec15a7a0b21a483df7b65eb3e8124590504.jpg.html

Брешут, чи шо?
biggrin.gif

Автор: Величко Геннадий 10.7.2012, 18:39

Ну да потом поняли и исправили

http://ifotki.info/11/703b12cfa7542d71ecc25fef1d0fabd85eb3e8124594695.jpg.htmlhttp://ifotki.info/11/3dd3351a96673b69de8e016b5c8ef8225eb3e8124594781.jpg.html

Автор: Данилов Эдуард 10.7.2012, 18:52

Ага, центр обучения дружбе....

Автор: Дмитренко Валерий 10.7.2012, 19:41

Это что blink.gif , ветка чтобы вспомнить кубашский язык, отдельные забытые с временем слова thumbsup[2].gif

Автор: Красников Виталий 10.7.2012, 19:47

Ну блин, бред получается...Точно знаю, что мы служили в 7 бригаде, хотя нигде ни на вывесках, ни на документах, монументах об этом не афишировалось, зато везде теперь вижу надпись 12 УЦ. Но мы на практике этого почти не замечали, или совершенно не пользовались этим названием-у нас было только Бригада и только 329 батальон, ну иногда ещё сокращённо "тройкой" его величали, как и ваши-"Четвёрка", "Двадцатка", "ТБ", и т.д. smile.gif

Автор: Красников Виталий 10.7.2012, 19:54

Цитата(Дмитренко Валерий @ 10.7.2012, 19:41) *

Это что blink.gif , ветка чтобы вспомнить кубашский язык, отдельные забытые с временем слова thumbsup[2].gif

Так началась же активная подготовка к отправке наших Кубашей на Остров к 50-летию Бригады. yes[1].gif Вот и ищем добровольцев, на тебя полагаем великие надежды, срочно садись за повторное изучение испанского языка, или хотябы быстренько запишись на курсы в Киеве, вскоре пригодится, ещё будут приятные сюрпризы, всё в Ваших руках. clap[1].gif yahoo[1].gif clap[1].gif

Автор: Кильметов Роберт 10.7.2012, 19:57

Цитата(Брякин Александр @ 10.7.2012, 20:46) *

Насколько помню, кучио-это бритвенное лезвие, кагоне-это наши яйца, а куриные-хуэвос. Хотя, более подходяще было бы наоборот.

В точку! Еще бы Юра Пашнин прикол сентябрьский про кагонэ расказал, я как то стесняюсь ево прикол описывать, прочитает сам и напишет!
А слово ПАПАЙЯ что на Кубинском означает?


Автор: Лели Виктор 10.7.2012, 21:01

Это только в закрытом форуме можно..

Автор: Кильметов Роберт 10.7.2012, 23:08

Можно так сказать.
Думаем папайя,говорим фрутто омба- говорим фрутто омба подразумеваем папайя.
А так папайя у них звучит как место промеж больших пальцев женских ног, вот и плод этот так и не называют. Вкусный зараза, но больше сок из него нравиться, в смысле из фрутто омба.

Автор: Величко Геннадий 13.7.2012, 10:16

Учите http://www.youtube.com/watch?v=H0TZGQwCLgU не выходя из дома

http://www.youtube.com/watch?v=5L4Tzb6Pg0A

http://www.youtube.com/watch?v=T9JCGhY2Klc&feature=related

Автор: Кильметов Роберт 22.7.2012, 1:34

Испанский не значит что на Кубе прокатит. Такие слова как чика звучят протитутка хотя вроде девочка. Ни катит .
По кубашски. пер фабор? насасариополло. и др. кто поедет нуно знать
загну хоть не прально елементарио. Как выдал.
А в принцмпе ктш поедет хоть вспомнить и научиться.
кассу арендовать, пожрать, выпить. Ну просто набор словов сделать и договориться и суметь.
Ныне ездил жена и друг говорили что я разговаривал. Со стороны круто но но и но
Но они сказали что я по испански супер. Предпологали глядя со стороны

Давайте вспоминать
Англйскй также далек от сша или индии к примеру. Русский не всегда поймет украину если словов не загнут. Мексика говорт ддругое.
Вспомним речь именно Кубинскую речь. Хотя и не поимут вроде но поймут.

Автор: Лели Виктор 22.7.2012, 1:41

Да, на Кубе ведь испанский не в читом его виде, да + кубаши любители окончания "прглатівать" и тараторить шо "поетрпевшие" быстро.
Я в 2004 на 3-й день+ 250 рома - "аблал" по полной с Марио.
Да и так мог объясниться, главное - среда в которой находишься и не стесняться говрить, а мозг - он поможет!

Автор: Красников Виталий 22.7.2012, 13:20

Цитата(Кильметов Роберт @ 22.7.2012, 1:34) *

Испанский не значит что на Кубе прокатит. Такие слова как чика звучят протитутка хотя вроде девочка. Ни катит .
По кубашски. пер фабор? насасариополло. и др. кто поедет нуно знать
загну хоть не прально елементарио. Как выдал.
А в принцмпе ктш поедет хоть вспомнить и научиться.
кассу арендовать, пожрать, выпить. Ну просто набор словов сделать и договориться и суметь.
Ныне ездил жена и друг говорили что я разговаривал. Со стороны круто но но и но
Но они сказали что я по испански супер. Предпологали глядя со стороны

Давайте вспоминать
Англйскй также далек от сша или индии к примеру. Русский не всегда поймет украину если словов не загнут. Мексика говорт ддругое.
Вспомним речь именно Кубинскую речь. Хотя и не поимут вроде но поймут.

Роберт, у тебя всё нормально? Ты сейчас на каком языке разговариваешь? blink.gif
А вообще то интересная мысль: неужели Кубинец совершенно не поймёт человека, который разговаривает на испанском, а Испанец-человека, который аблает по кубашски? biggrin.gif
По ходу, что то напоминает ситуацию с белорусским, украинским и русским языком. yes[1].gif

Автор: Кильметов Роберт 22.7.2012, 15:21

Да так и есть. Говорят что в сша из разных штатов, провинция, не понимают друг друга. Да и у нас. также может. как ты. описал.

Автор: Дмитренко Валерий 22.7.2012, 16:41

Ну да, типа я скажу ліжко, а ты знать не будешь что это кровать biggrin.gif

Автор: Гончаров Владимир 22.7.2012, 18:15

Цитата(Красников Виталий @ 22.7.2012, 14:20) *

Роберт, у тебя всё нормально? Ты сейчас на каком языке разговариваешь? blink.gif
А вообще то интересная мысль: неужели Кубинец совершенно не поймёт человека, который разговаривает на испанском, а Испанец-человека, который аблает по кубашски? biggrin.gif
По ходу, что то напоминает ситуацию с белорусским, украинским и русским языком. yes[1].gif

Или при подъезде к пересылки в Калининград, в тамбуре поют песню Узбек и Молдованин, танцуют и друг друга понимают, после 3-х бутылок Агдама.

Автор: Ткачев Александр 22.7.2012, 20:59

Цитата(Лели Виктор @ 22.7.2012, 1:41) *

Да, на Кубе ведь испанский не в читом его виде, да + кубаши любители окончания "прглатівать" и тараторить шо "поетрпевшие" быстро.
Я в 2004 на 3-й день+ 250 рома - "аблал" по полной с Марио.
Да и так мог объясниться, главное - среда в которой находишься и не стесняться говрить, а мозг - он поможет!

После 250? 3-1352.gif

Автор: Красников Виталий 20.8.2012, 22:32

Неужели Испанский или Кубашский язык уже все выучили, как будем аблать на встрече без комплексной подготовки? biggrin.gif
Давайте вспоминаем хотя бы академминимум. smile.gif Опыт показывают, что анадырцы аблают довольно классно! thumbsup[2].gif Тогда даже на переводчиков были у них курсы на Острове.

Автор: Лели Виктор 20.8.2012, 22:48

Я помню такие фразы:
А дОнде ба эса гуавуа (куда идёт этот автобус)
ДОнде парадуа пор а гуаува ( где остановка)
Пермиссо ( разрешите, простите когда из автобуса выходишь)
ПАр а ми насесарио рон де куа ( мне нужен кубинский ром)
каса де камида - Ресторан - сейчас - паладар вроде говорят на них.
Линда, бонита - комплименты.
А ки лив ми эрмана кайе уно, каса трез. (здесь живёт моя сестра улица 1, дом 3. ) В тарара говрил когда на полицию попадали.
Йо керо байлар (я хочу танцевать)

Ну вот где так

Автор: Ведерников Дмитрий 21.8.2012, 18:59

Помню не много: мира ке линда сеньорита-видешь какая красивая ... ;ми густа-мне нравится; льямо порфобор синьора...-позовите пожалуйста сеньору...;носотрас-мы; восотрас- вы; маньяно-завтра;пассадо маньяно-послезавтра; аста лависта- до встречи;адьёс- прощай;куотро диас атрас..- четыри дня назад...;посибле-приблизительно;бе на ка-иди ко мне;кому стас амиго-как дела друг;ке таль-как дела; ё керо-я хочу;мариконэ-обезьяна.... , а вообще язык не сложный, легко модулировать свои предложения излагая мысль, как думаешь так и говоришь, не то что к примеру в английском.

Автор: Носиков Сергей 21.8.2012, 20:06

Димон, мариконэ по моему совсем не обезьяна... smile.gif

Автор: Ведерников Дмитрий 21.8.2012, 21:16

Привет Серёга,я читал у кого то в постах о значении сего слова, но мне помнится что всё-таки обезьяна, хотя могу ошибаться.Видел как то в музее тебя в пальто, (всё забываю сказать) так ты прикинь, у меня точно такое тоже живо, принципиально не выкидываю, на чердаке места много.

Автор: Красников Виталий 21.8.2012, 21:31

Это кажись что то очень ругательное. biggrin.gif

Автор: Брякин Александр 22.8.2012, 4:54

Цитата(Ведерников Дмитрий @ 21.8.2012, 15:59) *

Помню не много: мира ке линда сеньорита-видешь какая красивая ... ;ми густа-мне нравится; льямо порфобор синьора...-позовите пожалуйста сеньору...;носотрас-мы; восотрас- вы; маньяно-завтра;пассадо маньяно-послезавтра; аста лависта- до встречи;адьёс- прощай;куотро диас атрас..- четыри дня назад...;посибле-приблизительно;бе на ка-иди ко мне;кому стас амиго-как дела друг;ке таль-как дела; ё керо-я хочу;мариконэ-обезьяна.... , а вообще язык не сложный, легко модулировать свои предложения излагая мысль, как думаешь так и говоришь, не то что к примеру в английском.

С моими познаниями испанского немного не сходится. Вы-устэде, посибле-возможно. Еще помню, случай. Сидели на пляже с кубинским другом. Подошли к девушке. После недолгого разговора ей говорю- ё тэ керо. Она ответила что-то, типа, я рада или, это твои проблемы. Это я уже сам додумал. Потом мой друг сказал, что в таком случае, более подходящим будет сказать-Ё керо эстар кон тиго. Не знаю, как это звучит для уха кубинской девушки, но тогда я перевел со словарем как- я хочу связаться с тобой. Интересно, а если хочешь человеку позвонить, тоже можно использовать это выражение.

Автор: Гокин Владимир 22.8.2012, 5:47

" Кьеро эстар контиго" - "Хочу с тобой быть." " Устед" " устедес"- форма вежливого обращения к кому либо в единственном и множественном числе. Это как можно спросить девушку" Танцуешь?", а можно спросить -" Танцуете?"

Автор: Лели Виктор 22.8.2012, 11:49

Цитата
посибле-возможно



Однозначно и но посибле - не возможно.

Автор: Красников Виталий 30.11.2013, 13:24

Кубаши, чего молчим, не уже ли аблать разучились или желания совсем нет? biggrin.gif А ну ка, Ветераны, 70-ки, 80-ки и Молодёжь, тряхните стариной!!! smile.gif hi[1].gif

Автор: Лели Виктор 30.11.2013, 13:31

А донде бА, эса гуаува?
Ку да идёт этот автобус?

Автор: Красников Виталий 30.11.2013, 13:49

А Виктор опять на ченч собрался в Гавану с комфортом, на автобусе. rap[1].gif Ничего не боятся, ни гефов, ни полиции. buba[1].gif biggrin.gif А в наше время обычно-пешочком, да ночью, по тайным тропам. smile.gif

Автор: Лангуев Юрий 3.12.2013, 20:18

ке ту кера - что ты хочешь?
эсо камиса - эта рубашка
ё абла испаньёл пока-пока - я говорю по-испански чуть-чуть
ё насасарио агуа - я хочу воды
уно пака, уно песо - одна пачка, одно песо (так ченчили популярис)
мира - смотри
уно, дос, трес, кванто, синко, сейс.... - 1,2,3,4,5,6...... тренти(30)...кворенти (40), кванто уно (41), кванто дос (40)....

Автор: Зиннатуллин Альфрид 3.12.2013, 20:47

Цитата(Лангуев Юрий @ 3.12.2013, 23:18) *

ё насасарио агуа - я хочу воды


ё насасарио сербесо, так покрасивше blush[1].gif

Автор: Селиванов Александр 3.12.2013, 21:18

Ну а как насчёт Фоке-Фоке? biggrin.gif

Автор: Березовский Виктор 3.12.2013, 22:43

Цитата(Лангуев Юрий @ 3.12.2013, 21:18) *

ке ту кера - что ты хочешь?
эсо камиса - эта рубашка
ё абла испаньёл пока-пока - я говорю по-испански чуть-чуть
ё насасарио агуа - я хочу воды
уно пака, уно песо - одна пачка, одно песо (так ченчили популярис)
мира - смотри
уно, дос, трес, кванто, синко, сейс.... - 1,2,3,4,5,6...... тренти(30)...кворенти (40), кванто уно (41), кванто дос (40)....


0 cero сэро
1 uno уно
2 dos дос
3 tres трэс
4 cuatro кватро
5 cinco синко
6 seis сэйс
7 siete сьетэ
8 ocho очо
9 nueve нуэвэ
10 diez дьез
11 once онсэ
12 doce досэ
13 trece трэсэ
14 catorce каторсэ
15 quince кинсэ
16 dieciseis дьесисэйс
17 diecisiete дьесисьетэ
18 dieciocho дьесиочо
19 diecinueve дьесинуэвэ
20 veinte вэйнтэ

Автор: Мельник Фёдор 3.12.2013, 23:03

Que es eso?
Eso es serbeso.
Asta pronto, qerigos amigos.

Автор: Орысенко Дмитрий 3.12.2013, 23:34

Цитата(Селиванов Александр @ 3.12.2013, 23:18) *

Ну а как насчёт Фоке-Фоке? biggrin.gif


Выясняем сколько лет. blush[1].gif
Cuantos anos tienes?

Программа. blink.gif
Cuantos veces bonitа nene?

Автор: Лели Виктор 4.12.2013, 0:29

Цитата(Зиннатуллин Альфрид @ 3.12.2013, 19:47) *

ё насасарио сербесо, так покрасивше blush[1].gif


Дословно выйдет: я нужно пиво
Правильнее ё кьеро - я хочу.
Если применять несесарио, лучше сказать - ми несесарио( мне нужно) или пара ми(для меня.)

Автор: Аникин Николай 5.12.2013, 18:55

Цитата(Лели Виктор @ 4.12.2013, 1:29) *

Дословно выйдет: я нужно пиво
Правильнее ё кьеро - я хочу.
Если применять несесарио, лучше сказать - ми несесарио( мне нужно) или пара ми(для меня.)

Через полгода после службы , я пошел работать на суда загранплавания , в Испанию приходилось заходить часто , а там мои познания в испанском пригодились , обьяснялся на любую тему , особенно хорошо получалось купить - продать , однажды даже пришлось вызывать лоцманскую станцию на Канарах , поскольку наши штурмана на английском не смогли этого сделать . Следует сказать , что почти всегда мои собеседники определяли что я говорю на кубинском диалекте . Сейчас уже почти все забыл , но , при необходимости , наверное вспомнилось бы .

Автор: Захаренко Анатолий 28.3.2016, 21:31

Цитата(Красников Виталий @ 30.11.2013, 13:24) *

Кубаши, чего молчим, не уже ли аблать разучились или желания совсем нет? biggrin.gif А ну ка, Ветераны, 70-ки, 80-ки и Молодёжь, тряхните стариной!!! smile.gif hi[1].gif

Буэнос диос, керидо амигос кубанос!
Ё энтиендо эл эспаньол, пэро но ло абло.

Приходилось и мне, Николай бывать на Канарах неоднократно, и представь себе особого знания испанского там и не требовалось. С нашей группой произошёл курьёзный случай: в каком-то магазинчике что-то мы покупали, я, как порядочный обращаюсь к продавцу: - Устэ диспэнсе, сэньор, куанто куэста эстэ? И показываю пальцем на прилавок. Он недоумённо смотрит на меня, наконец выдавливает из себя: Sorry, и кричит в подсобку на чисто одесском жаргоне - Люба иди сюда! Тут синьоры у нас что-то имеют купить!
Когда всё прояснилось, мы хохотали и ржали, как лошади. Всей дешевой торговлей и в Пальмасе и в Санта-Крусе заправлял бывший одессит Миша Сундер.
Из кубинских времён мне нравится приятное на слух: Фумэ, тэнга ла бонда. И что-то мне подсказывает, что на некоторых пачках сигарет было написано: Фумэ, тэнга ла салуд! Каково - а? А на наших пачках пишут - Курение опасно для здоровья!
Ну, и, конечно помнятся караульные команды, которые мы дублировали по-кубински. Правда запамятовал как звучит: Стой! Стрелять буду!

Автор: Екимов Дмитрий 28.3.2016, 21:55

Применим Гугл-переводчик:
https://translate.google.ru/#ru/es/%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%B9!%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83!

Автор: Серов Сергей 29.3.2016, 9:54

Хотя мне запомнилось на слух несколько по-другому - "Альто! Кьень ба?" и "Альто! Бой а диспарар!" - типа, "стой, кто идет?" и "стой , стрелять буду!"

Автор: Артюшкин Юрий 29.3.2016, 11:08

Помню еще: alto atras, альто атрас, СТОЙ! НАЗАД!

Автор: Аркатов Анатолий 29.3.2016, 22:36

Точно, Юра! Это была первая фраза обучения караула. А кто вспомнит, что девчонки с интерната при попытке преодоления "колючки" говорили derisive[1].gif

Автор: Лели Виктор 3.4.2016, 10:51

Н е знаю, как испанский, но английский точно помогант

Автор: Процук Сергей 4.4.2016, 6:50

Прикольно! Дословно: Alto - высокий.., а ¡Alto! - Стоп!...
В нашем случае должно быть: "¡Alto! Аtras!" - что дословно переводится как: "Стоп! Назад!"

Автор: Некрасов Сергей 21.6.2019, 15:46

Цитата(Аркатов Анатолий @ 29.3.2016, 23:36) *

А кто вспомнит, что девчонки с интерната при попытке преодоления "колючки" говорили derisive[1].gif

ВОПРОС -->
-- А-а-а что же говорили девчонки при попытке преодоления "колючки" ?? biggrin.gif
Печатные выражения или ... ?? wub.gif

Русская версия Invision Power Board (http://www.ws.ea7.net)
© Invision Power Services (http://www.ws.ea7.net)