Хотел найти знаменитую Гуантанамеру в исполнении определенного автора, но понял, что бесполезно.
Эту песню исполняло великое множество музыкантов. От Демиса Руссоса и до, до, до...
Стало интерестно, решил покопаться.
Первое, что извлек.
Переводов на русский много и как я понял все они вольные.
Взял за основу "Пионерскую правду", прошу заметить!
------------------------------------------------------
Кубинская песня. Она направлена против рабства, но давно стала просто популярной песней. Последние две строки дословно:
Рабство людей -
Это огромное горе мира.
Стихотворение написано в 1890 году классиком кубинской литературы Хосе Марти, в 1930-е годы положено на музыку автором и исполнителем Хосеито Фернандесем. Мировую популярность получила в 1960-е годы.
Гуантанамера - от имени провинции Гуантанамо. Гуахира - название ритма, в котором написана песня.
Я только житель безвестный
Страны, где высятся пальмы.
Пропеть хотел бы я песню
Души простой и печальной.
Припев:
«Гуантанамера»!
Звучи же, «Гуантанамера»,
«Гуантанамера»!
Звучи же, «Гуантанамера»!
Мой стих, как пальма, зеленый,
Но он, как пламя, - багровый!
Он, как больной олененок,
В глухом лесу ищет крова.
Делю судьбу непокорных,
Делю нужду их и горе.
Ручей неведомый горный
Душе милее, чем море.
Первое двустишие куплетов повторяется
Владимирский С. Н. Гитара для всех. М.: «Пионерская правда» : Рось : Фантастика для всех, 1994
---------------------------------------------------------------------
Здесь можно послушать первоисточник Joseito Fernandez
http://www.youtube.com/watch?v=O-7D90CgSzMПошли дальше:
http://www.youtube.com/watch?v=b3oxFc_CnVwЗдесь их 56...
http://www.youtube.com/watch?v=Jm1anurhbeg...C1BA02017D7BC91Хотел выбрать лучшую, но это только капля в море.